04.10.2010 в 17:54
>>> Разве необходимость перевода с английского текста книги (это касается и многой манхвы) как-то связана с необходимостью некорректно записывать по-русски имя автора?
Некорректно — это в вашей вселенной. Но, как вы знаете, есть и ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ
PS Спасибо Ю Нэко вот за это:
URL комментарияНекорректно — это в вашей вселенной. Но, как вы знаете, есть и ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ
PS Спасибо Ю Нэко вот за это:
Пишет фабрика комиксов:
04.10.2010 в 21:26
боюсь, вам не удастся вызвать нас на Куликову битву о двух яп. системах
нет ничего скучнее этой унылой компутерной игры.
Вы, как мы поняли, за белых?
URL комментариянет ничего скучнее этой унылой компутерной игры.
Вы, как мы поняли, за белых?
Во-первых, белые давно уже реабилитированы, и все достижения Великой Октябрьской Социалистической Революции уже 20 лет громятся всеми силами, т.е. «Фабрика Комиксов», действительно, обитает в параллельной вселенной.
Во-вторых, где они у себя увидели хоть какую-то систему?
Посмотрим, что они наиздавали:
1. ХитоСИ Томидзава
2. ХидЕШИ Хино.
Система, блжад?